The Unites States of America exists much beyond its territorial limits. Specks of California and Manhattan are scattered in urban centres of the southern world, including our subcontinent. Here, in Delhi, Mumbai, Bangalore and beyond, those specks of Amerikana exist with a lot of vigour thanks to the brown-outside-white-inside coconut desis whose rootlessness attracts them to these ‘cosmopolitan’ areas. The subcontinent lives with such offsprings, proudly alienated, consciously ‘liberated’ and hip. With sentences peppered with ‘like’ and liberally spreading their ‘sh*t’,‘cr*p’ and other four-letter jewels among the rest of us, they constantly want to signify their ‘cosmopolitan’ awareness, maturity and liberation. Picking up the expressions of their own lives’ many moments not from their living environment but from but from American/western popular media styles is the principal marker of these types. The problem is, it does not end there.
Given their numbers, they wouldn’t have mattered unless wielded inordinate power over policy and public life, given ‘English mediates our own social hierarchy’, as Hartosh Singh Bal astutely puts it. They speak English in ‘cafes’ and restaurants, Hindi to their domestic helps. They prefer to live within self-created bubbles where they perform predictable ‘firangi duniya’-philia rituals with a commitment that often amuses the West. This is like the amusement of a father who has just come to know that the rape he had committed actually resulted in a child who loves him more than its mother.
Coming back to public transport. The coconuts constantly lament that brown cities are not ‘outsider’ and tourist friendly. This is rich coming from those who are voluntary outsiders in their birth-lands. They lament that the buses often have things written in ‘local’ language. The same goes for street signs, shop names and so much more. This constant reminder of brown-ness is an eyesore that they have successfully removed from their bubbles. Their all-English restaurant menus, their all English working spaces, get-togethers, poetry-readings, book-launches, debates, discussions, malls and supermarkets help them, at least in certain hours during their daily life, forget the horrid brown land whose imprint they carry, whether they like it or not. And so they complain of their spaces being ‘too vernacular’, harbour ideas of transforming the subcontinent’s urban areas into ‘world class’ – which is a code for a place where a firang would not feel lost. The fact is that in the last couple of decades, in the language of street names, public signage, private spaces and much more, the staggering majority of the people have been progressively told to ‘get lost’.
The poor and their language have been excluded for long. Now even the middle-class is under attack. In the brown subcontinent, even a telecaller now starts in default in English or Hindi, irrespective of whether it is Chennai or Mumbai. We are staring at an increasingly exclusionary urban vision which is undemocratic and downright insensitive which consciously overcounts the few and ignores the majority. At the root of this is an elite idea of citizenship, what constitutes a human being, who is counted as a person of value.
Yet, our languages live among the people on whose back breaking work everything is made, while angrejiwalas have their sausage, wine, banter and sophistication, building tapestries and ‘narratives’. If there is good in this universe or there are gods and goddesses who care about human dignity, something must give. (IPA)
BROWN SAHIBS OF WORLD-CLASS INDIA
ECHOES OF LONG BOSTONIAN ACCENT
Garga Chatterjee - 23-04-2014 14:57 GMT-0000
The greater Boston area of the United States of America has a very good public transportation system. This comprises of buses, local trains, boats and the metro rail. The Red line is one of the metro routes, stopping at Harvard and MIT, the two institutions where I have spent all of my academic-professional life outside Bengal. This means that I have taken the Red Line metro many, many times. One of the stations on the route is called Porter Square. Soon after the metro leaves a stop, there is a recorded voice which lets the passengers know what the next station is. The way that voice said ‘Porter Square’ was in what can be called a Bostonian accent. That is apt since the metro is in Boston, most users of the metro are from Boston and that is the accent they are most comfortable with.